• ¡Hola!
    Con base en las sugerencias de los socios, abrimos la sección de Fitness, nutrición y hábitos saludables. ¡Gracias!

Mi página de captación y mi cartel, ¿opiniones?

¡Buenas! Estoy a punto de arrancar un proyecto de español para extranjeros, y me gustaría saber qué os parece mi página de captación.

Más contexto: me dirijo a extranjeros que ya tienen un buen nivel de español, que pueden conversar (y entender mi página sin problemas; además de captación, funciona de filtro), pero que no viven en un país hispanohablante.

He aquí la página: aprendemasespanol.com

Al final de esta publicación tenéis el cartel.

Y el texto:

--------------------------------

Cuanto más español sabes, más difícil es seguir aprendiendo.

Pasa con todos los idiomas. A mí me pasa con el húngaro.

Es un problema que tenemos todos los amantes de las lenguas.

Ya has hecho varios cursos, ya has aprendido toda la gramática, sabes conjugar los verbos y sabes construir las frases.

Lo que necesitas no son más ejercicios, lo que necesitas es leer mucho, escuchar mucho y hablar mucho.

El problema no es encontrar recursos. Seguro que escuchas pódcasts, ves vídeos y lees libros en español.

Todo eso es muy útil. Pero…

¿Qué pasa cuando no entiendes una expresión, o un uso determinado de una palabra, o una construcción poco habitual?

No se lo puedes preguntar al locutor del pódcast.

No se lo puedes preguntar al autor del libro.

Y si les preguntas a tus amigos nativos… ¡muchas veces no te lo saben explicar!

Es normal. Para alguien que no es lingüista, es muy difícil explicar una lengua, incluso la propia.

(Es como el metabolismo. Todos los humanos tenemos metabolismo, pero solo los biólogos y los médicos saben explicarlo.)

Bien.

Te propongo una cosa.

Te voy a escribir un mensaje corto varias veces por semana. En español. En español natural, como cuando les escribo a mis amigos.

Nada de artificios, nada de «español para extranjeros».

Igual que hablo con mi hermano.

Y lo más importante:

Si no conoces una expresión, o si no entiendes algo, me lo podrás preguntar.

Simplemente, contestas al mensaje, me haces la pregunta que sea, y yo te respondo.

Siempre.

Y de vez en cuando, te ofreceré alguna cosita más que quizá te pueda interesar.

Para empezar a recibir los mensajes,

pon aquí tu dirección de email:

[cajetín]

Para ir entrando en materia, en el momento en que te suscribas, te enviaré el primer mensaje.

Es una curiosidad del español que muy pocas personas saben.

Una cosa que se puede decir, pero no se puede escribir.

Nos vemos en tu bandeja de correo.

Cartel aprendemasespanol.webp
 
¡Buenas! Estoy a punto de arrancar un proyecto de español para extranjeros, y me gustaría saber qué os parece mi página de captación.

Más contexto: me dirijo a extranjeros que ya tienen un buen nivel de español, que pueden conversar (y entender mi página sin problemas; además de captación, funciona de filtro), pero que no viven en un país hispanohablante.

He aquí la página: aprendemasespanol.com

Al final de esta publicación tenéis el cartel.

Y el texto:

--------------------------------

Cuanto más español sabes, más difícil es seguir aprendiendo.

Pasa con todos los idiomas. A mí me pasa con el húngaro.

Es un problema que tenemos todos los amantes de las lenguas.

Ya has hecho varios cursos, ya has aprendido toda la gramática, sabes conjugar los verbos y sabes construir las frases.

Lo que necesitas no son más ejercicios, lo que necesitas es leer mucho, escuchar mucho y hablar mucho.

El problema no es encontrar recursos. Seguro que escuchas pódcasts, ves vídeos y lees libros en español.

Todo eso es muy útil. Pero…

¿Qué pasa cuando no entiendes una expresión, o un uso determinado de una palabra, o una construcción poco habitual?

No se lo puedes preguntar al locutor del pódcast.

No se lo puedes preguntar al autor del libro.

Y si les preguntas a tus amigos nativos… ¡muchas veces no te lo saben explicar!

Es normal. Para alguien que no es lingüista, es muy difícil explicar una lengua, incluso la propia.

(Es como el metabolismo. Todos los humanos tenemos metabolismo, pero solo los biólogos y los médicos saben explicarlo.)

Bien.

Te propongo una cosa.

Te voy a escribir un mensaje corto varias veces por semana. En español. En español natural, como cuando les escribo a mis amigos.

Nada de artificios, nada de «español para extranjeros».

Igual que hablo con mi hermano.

Y lo más importante:

Si no conoces una expresión, o si no entiendes algo, me lo podrás preguntar.

Simplemente, contestas al mensaje, me haces la pregunta que sea, y yo te respondo.

Siempre.

Y de vez en cuando, te ofreceré alguna cosita más que quizá te pueda interesar.

Para empezar a recibir los mensajes,

pon aquí tu dirección de email:

[cajetín]

Para ir entrando en materia, en el momento en que te suscribas, te enviaré el primer mensaje.

Es una curiosidad del español que muy pocas personas saben.

Una cosa que se puede decir, pero no se puede escribir.

Nos vemos en tu bandeja de correo.

Ver el archivo adjunto 458
Pues es verdad.

Una cosa es aprender un idioma, entenderlo y otra hablarlo.

Las "frases hechas" es lo más complicado, al menos para mí.

Es mi "punto de dolor".

La solución que propones me parece FANTÁSTICA.

Te mando buenísimas vibras.
 
¡Buenas! Estoy a punto de arrancar un proyecto de español para extranjeros, y me gustaría saber qué os parece mi página de captación.

Más contexto: me dirijo a extranjeros que ya tienen un buen nivel de español, que pueden conversar (y entender mi página sin problemas; además de captación, funciona de filtro), pero que no viven en un país hispanohablante.

He aquí la página: aprendemasespanol.com

Al final de esta publicación tenéis el cartel.

Y el texto:

--------------------------------

Cuanto más español sabes, más difícil es seguir aprendiendo.

Pasa con todos los idiomas. A mí me pasa con el húngaro.

Es un problema que tenemos todos los amantes de las lenguas.

Ya has hecho varios cursos, ya has aprendido toda la gramática, sabes conjugar los verbos y sabes construir las frases.

Lo que necesitas no son más ejercicios, lo que necesitas es leer mucho, escuchar mucho y hablar mucho.

El problema no es encontrar recursos. Seguro que escuchas pódcasts, ves vídeos y lees libros en español.

Todo eso es muy útil. Pero…

¿Qué pasa cuando no entiendes una expresión, o un uso determinado de una palabra, o una construcción poco habitual?

No se lo puedes preguntar al locutor del pódcast.

No se lo puedes preguntar al autor del libro.

Y si les preguntas a tus amigos nativos… ¡muchas veces no te lo saben explicar!

Es normal. Para alguien que no es lingüista, es muy difícil explicar una lengua, incluso la propia.

(Es como el metabolismo. Todos los humanos tenemos metabolismo, pero solo los biólogos y los médicos saben explicarlo.)

Bien.

Te propongo una cosa.

Te voy a escribir un mensaje corto varias veces por semana. En español. En español natural, como cuando les escribo a mis amigos.

Nada de artificios, nada de «español para extranjeros».

Igual que hablo con mi hermano.

Y lo más importante:

Si no conoces una expresión, o si no entiendes algo, me lo podrás preguntar.

Simplemente, contestas al mensaje, me haces la pregunta que sea, y yo te respondo.

Siempre.

Y de vez en cuando, te ofreceré alguna cosita más que quizá te pueda interesar.

Para empezar a recibir los mensajes,

pon aquí tu dirección de email:

[cajetín]

Para ir entrando en materia, en el momento en que te suscribas, te enviaré el primer mensaje.

Es una curiosidad del español que muy pocas personas saben.

Una cosa que se puede decir, pero no se puede escribir.

Nos vemos en tu bandeja de correo.

Ver el archivo adjunto 458
Hola Abel
Aqui no hay punto de dolor ni necesidad.

Por que alguien quiere aprender un idioma.

Para follar, para socializar, para quedar bien con su entorno, para su ego. Lo que sea debes ser muy especifico mostrando una historia.

Con lo que cuentas solo hay características, no hay beneficios reales, no cumple deseos reales.

Un abrazo.
 
Muchas gracias a los dos.

Mayte, me alegro de que te guste, gracias por los ánimos. :D ¿Eres lingüista también? Es posible que los que sentimos las expresiones como un punto de dolor seamos solo los frikis de los idiomas. jajaja

Y Roberto, gracias por el ojo clínico. Ya había pensado en lo del dolor, y no me fui a lo de socializar y viajar y esas cosas porque lo que ofrezco no es empezar a aprender español, sino perfeccionarlo. Mi público sería gente que ya sabe español, ya puede leer libros sin problemas, ya puede conversar, ya puede follar con españoles o con colombianos. :D

Entonces, el "dolor" sería el de la imperfección, y el de la impotencia de que todos te miren raro pero nadie te sepa explicar por qué.

Pero es un excelente consejo, y acabo de darle una vuelta de tuerca para hurgar más hondo en la herida. A ver qué te parece este nuevo énfasis. (Lo que no sé es si me ha quedado demasiado largo...)

Destaco las frases nuevas:


---------------

Cuanto más español sabes, más difícil es seguir aprendiendo.

Pasa con todos los idiomas. A mí me pasa con el húngaro.

Es un problema que tenemos todos los amantes de las lenguas.

Ya has hecho varios cursos, ya has aprendido toda la gramática, sabes conjugar los verbos y sabes construir las frases.

Pero cuando hablas con nativos… te miran con ternura.

A mí los húngaros me dicen: De szépen beszélsz magyarul!

Qué bien hablo húngaro, me dicen.

Tú y yo sabemos perfectamente que esa mirada tierna, esa felicitación, significan que has dicho algo raro.

¡Pero la gramática ha sido correcta! ¿Qué ha pasado entonces?

Pueden ser varias cosas:

  • Quizá hablas como los libros, no como las personas.
  • O copias expresiones que has oído, pero las usas en un momento inadecuado.
  • O utilizas palabras expresivas (pues, bueno, vaya, claro…) de manera poco natural.
Y lo que es peor: si les preguntas a tus amigos nativos… ¡muchas veces no te lo saben explicar!

Es normal. Para alguien que no es lingüista, es muy difícil explicar una lengua, incluso la propia.

(Es como el metabolismo. Todos los humanos tenemos metabolismo, pero solo los biólogos y los médicos saben explicarlo.)

Seguro que no has aprendido español para que te sonrían y te digan «¡qué bien hablas!».

No quieres que se fijen en el esfuerzo que estás haciendo. Quieres que se fijen en lo que dices, no en cómo lo dices.

En otras palabras:

Quieres que te tomen en serio. Conversar de igual a igual.

Para eso, ya sabes que
lo que necesitas no son más ejercicios, lo que necesitas es leer mucho, escuchar mucho y hablar mucho.

El problema no es encontrar recursos. Seguro que escuchas pódcasts, ves vídeos y lees libros en español.

Todo eso es muy útil. Pero…

¿Qué pasa cuando no entiendes una expresión, o un uso determinado de una palabra, o una construcción poco habitual?

No se lo puedes preguntar al locutor del pódcast.

No se lo puedes preguntar al autor del libro.

Y ya hemos visto lo que pasa si se lo preguntas al 99% de los nativos.

Bien.

Te propongo una cosa.

Te voy a escribir un mensaje corto varias veces por semana. En español. En español natural, como cuando les escribo a mis amigos.

Nada de artificios, nada de «español para extranjeros».

Igual que hablo con mi hermano.

Y lo más importante:

Si no conoces una expresión, o si no entiendes algo, me lo podrás preguntar.

Simplemente, contestas al mensaje, me haces la pregunta que sea, y yo te respondo.

Siempre.

Y de vez en cuando, te ofreceré alguna cosita más que quizá te pueda interesar.

Para empezar a recibir los mensajes,

pon aquí tu dirección de email:

[cajetín]

Para ir entrando en materia, en el momento en que te suscribas, te enviaré el primer mensaje.

Es una curiosidad del español que muy pocas personas saben.

Una cosa que se puede decir, pero no se puede escribir.

Nos vemos en tu bandeja de correo.
 
Muchas gracias a los dos.

Mayte, me alegro de que te guste, gracias por los ánimos. :D ¿Eres lingüista también? Es posible que los que sentimos las expresiones como un punto de dolor seamos solo los frikis de los idiomas. jajaja

Y Roberto, gracias por el ojo clínico. Ya había pensado en lo del dolor, y no me fui a lo de socializar y viajar y esas cosas porque lo que ofrezco no es empezar a aprender español, sino perfeccionarlo. Mi público sería gente que ya sabe español, ya puede leer libros sin problemas, ya puede conversar, ya puede follar con españoles o con colombianos. :D

Entonces, el "dolor" sería el de la imperfección, y el de la impotencia de que todos te miren raro pero nadie te sepa explicar por qué.

Pero es un excelente consejo, y acabo de darle una vuelta de tuerca para hurgar más hondo en la herida. A ver qué te parece este nuevo énfasis. (Lo que no sé es si me ha quedado demasiado largo...)

Destaco las frases nuevas:


---------------

Cuanto más español sabes, más difícil es seguir aprendiendo.

Pasa con todos los idiomas. A mí me pasa con el húngaro.

Es un problema que tenemos todos los amantes de las lenguas.

Ya has hecho varios cursos, ya has aprendido toda la gramática, sabes conjugar los verbos y sabes construir las frases.

Pero cuando hablas con nativos… te miran con ternura.

A mí los húngaros me dicen: De szépen beszélsz magyarul!

Qué bien hablo húngaro, me dicen.

Tú y yo sabemos perfectamente que esa mirada tierna, esa felicitación, significan que has dicho algo raro.

¡Pero la gramática ha sido correcta! ¿Qué ha pasado entonces?

Pueden ser varias cosas:

  • Quizá hablas como los libros, no como las personas.
  • O copias expresiones que has oído, pero las usas en un momento inadecuado.
  • O utilizas palabras expresivas (pues, bueno, vaya, claro…) de manera poco natural.
Y lo que es peor: si les preguntas a tus amigos nativos… ¡muchas veces no te lo saben explicar!

Es normal. Para alguien que no es lingüista, es muy difícil explicar una lengua, incluso la propia.

(Es como el metabolismo. Todos los humanos tenemos metabolismo, pero solo los biólogos y los médicos saben explicarlo.)

Seguro que no has aprendido español para que te sonrían y te digan «¡qué bien hablas!».

No quieres que se fijen en el esfuerzo que estás haciendo. Quieres que se fijen en lo que dices, no en cómo lo dices.

En otras palabras:

Quieres que te tomen en serio. Conversar de igual a igual.

Para eso, ya sabes que
lo que necesitas no son más ejercicios, lo que necesitas es leer mucho, escuchar mucho y hablar mucho.

El problema no es encontrar recursos. Seguro que escuchas pódcasts, ves vídeos y lees libros en español.

Todo eso es muy útil. Pero…

¿Qué pasa cuando no entiendes una expresión, o un uso determinado de una palabra, o una construcción poco habitual?

No se lo puedes preguntar al locutor del pódcast.

No se lo puedes preguntar al autor del libro.

Y ya hemos visto lo que pasa si se lo preguntas al 99% de los nativos.

Bien.

Te propongo una cosa.

Te voy a escribir un mensaje corto varias veces por semana. En español. En español natural, como cuando les escribo a mis amigos.

Nada de artificios, nada de «español para extranjeros».

Igual que hablo con mi hermano.

Y lo más importante:

Si no conoces una expresión, o si no entiendes algo, me lo podrás preguntar.

Simplemente, contestas al mensaje, me haces la pregunta que sea, y yo te respondo.

Siempre.

Y de vez en cuando, te ofreceré alguna cosita más que quizá te pueda interesar.

Para empezar a recibir los mensajes,

pon aquí tu dirección de email:

[cajetín]

Para ir entrando en materia, en el momento en que te suscribas, te enviaré el primer mensaje.

Es una curiosidad del español que muy pocas personas saben.

Una cosa que se puede decir, pero no se puede escribir.

Nos vemos en tu bandeja de correo.
Esos no son puntos de dolor, de verdad, para encontrarlos pregúntate ¿qué consigo hablando bien español? ¿Por qué, para qué quiero hablar bien español? Y desde luego no te quedes con "que me entiendan bien" "que no me miren con condescendencia"..

Un abrazo
 
Volver
Arriba