Me encanta cuando te dicen:
Y desde navidades que empecé su segundo libro (me captó muchísimo), le estoy haciendo bastante caso.
Por ejemplo: escribo todos los días desde hace un mes y pico.
Voy haciendo el blog de la empresa de mi mujer (siempre ha sido mi conejillo de Indias) y voy escribiendo pequeños post. Aparte, cartas de venta, presupuestos (cuando ahorre pillo la masterclass por que vaya tela lo que me cuesta), y alguna cosilla más.
Pero bueno.
Antes de ayer me queda tiempo para escribir y a mi querida señora le hacen falta más clientes.
Así que me puse original y mandé un mail en frío.
¿Conocéis a Alex Hormozi? Echarle un vistazo a él y su mujer si no es así.
Si habéis leído en castellano sus libros, veréis que están traducidos con el orto.
De verdad, con el orto.
Lo habrá escrito una máquina del infierno con tintes sudamericanos pero es que hay paginas que les he dedicado media hora y todavía no sé si lo que dice es correcto (o puede que yo sea imbécil, no lo sé).
Pero la cosa fue que me apunté a su lista.
Y ya le he mandado dos emails para revisar la traducción del nuevo libro que va a sacar, y sino, les he dicho que espabile el que se encarga de todo eso.
¿Me leerán?
Probablemente no.
¿Fantasía?
Nunca me ha faltado.
Pero no me importa, yo le estoy escribiendo a esa pareja de fenómenos que lo están haciendo extraordinariamente en el mundo empresarial y además practico, que falta me hace.
De todas maneras, si alguien necesita traducciones o coaching de idiomas (clases online ultrapersonalizadas) de grandes profesionales:
contact@learndix.com
PS: si me contestan los Hormozi, os lo cuento en otro hilo. Para traducciones y/o coaching, arriba.
Que tengáis un buen día.
Isra ha llenado mis oídos y mis ojos de maravillosas noticias.Cómo mucho, sólo te hacen falta dos horas para escribir, nada más.
Dos horas de trabajo.
Y desde navidades que empecé su segundo libro (me captó muchísimo), le estoy haciendo bastante caso.
Por ejemplo: escribo todos los días desde hace un mes y pico.
Voy haciendo el blog de la empresa de mi mujer (siempre ha sido mi conejillo de Indias) y voy escribiendo pequeños post. Aparte, cartas de venta, presupuestos (cuando ahorre pillo la masterclass por que vaya tela lo que me cuesta), y alguna cosilla más.
Pero bueno.
Antes de ayer me queda tiempo para escribir y a mi querida señora le hacen falta más clientes.
Así que me puse original y mandé un mail en frío.
¿Conocéis a Alex Hormozi? Echarle un vistazo a él y su mujer si no es así.
Si habéis leído en castellano sus libros, veréis que están traducidos con el orto.
De verdad, con el orto.
Lo habrá escrito una máquina del infierno con tintes sudamericanos pero es que hay paginas que les he dedicado media hora y todavía no sé si lo que dice es correcto (o puede que yo sea imbécil, no lo sé).
Pero la cosa fue que me apunté a su lista.
Y ya le he mandado dos emails para revisar la traducción del nuevo libro que va a sacar, y sino, les he dicho que espabile el que se encarga de todo eso.
¿Me leerán?
Probablemente no.
¿Fantasía?
Nunca me ha faltado.
Pero no me importa, yo le estoy escribiendo a esa pareja de fenómenos que lo están haciendo extraordinariamente en el mundo empresarial y además practico, que falta me hace.
De todas maneras, si alguien necesita traducciones o coaching de idiomas (clases online ultrapersonalizadas) de grandes profesionales:
contact@learndix.com
PS: si me contestan los Hormozi, os lo cuento en otro hilo. Para traducciones y/o coaching, arriba.
Que tengáis un buen día.